— Значит, вы все знаете?! — хриплым от волнения голосом воскликнул Кристиан. — Но откуда?
— Так уж случилось, что у нас есть запись того самого события, мистер Ламберт. И она полностью оправдывает вас. Ее сделал совершенно посторонний человек. Это любительская съемка, но сделанная достаточно профессионально.
Не зная, что ответить, Кристиан отошел к камину. На мраморной полке он увидел фотографию Памелы в рамке и, взяв ее, попытался понять, какие чувства испытывает сейчас. Странно, но он не чувствовал облегчения, лишь удушающую пустоту.
— Мистер Ламберт…
Голос Майкла Кармайкла донесся до него, словно сквозь слой ваты, и лишь усилием воли Кристиан нашел в себе силы вслушаться в произносимые им слова.
— Нам нужно было связаться с вами раньше, но слишком велико было потрясение. Должно быть, вам тоже пришлось нелегко, мистер Ламберт, и если в наших силах что-то изменить, то…
Ярость, сверкающая и переливающаяся всевозможными красками и оттенками, заполнила все его существо. Казалось, что стоит ему только открыть рот, как она хлынет наружу, затопит не только комнату, но и весь Скай-мэнор. Он чуть не сошел с ума, обвиняя себя в случившемся, едва не свел счеты с жизнью, трясся от страха при одной только мысли, что придется встретиться с родителями Памелы, и не предполагал, что они с самого первого дня знали о его невиновности!
Стиснув зубы, он изо всех сил сдерживал рвущийся наружу крик. Мир вокруг изменился слишком быстро, и он еще не был готов принять его.
— Все в порядке, мистер Кармайкл, — чужим, изменившимся голосом ответил наконец Кристиан. — Ваши слова лучший рождественский подарок, о таком я не смел даже мечтать. Но сейчас, думаю, мне лучше побыть одному. Слишком много всего… Надеюсь, вы понимаете, о чем я?
— Мы понимаем, мистер Ламберт. Это как второе рождение, не так ли?
— Еще один вопрос, мистер Кармайкл, — все еще лишенным жизни голосом произнес Кристиан. — Скажите, Кэтрин знает о том, что я…
— Патриция должна была сегодня рассказать обо всем Кэтрин, но не знаю, успела ли. А вы знакомы с Кэтрин?
— Да, познакомились недавно.
— Вот и прекрасно. Кэтрин останется в Скай-мэноре на рождественские праздники, следовательно, вы сможете продолжить знакомство. А сейчас извините, но мы с женой оставим вас.
Занятый своими мыслями Кристиан не заметил, как и когда остался один. Сгустившиеся за окном сумерки заполнили комнату, но ему не мешала темнота. Давно уже он не чувствовал себя таким свободным. Камень, что так долго вдавливал его в прошлое, исчез. В голове словно что-то приоткрылось, и звуки внешнего мира хлынули в образовавшуюся щель. Теперь, Кристиан был уверен в этом, все будет иначе и его жизнь, с которой он совсем недавно готов был распрощаться, приобретет новый смысл.
Внимательно рассматривая сидящего напротив брата, Джина в который раз удивилась его сходству с Майклом Кармайклом. Те же глаза, губы, нос. Только цвет волос другой и рост. Стивен куда выше своего отца.
— Ты скучал по мне, Стиви? — ласково дотронулась до руки брата Джина.
— Стиви скучал. Джина такая же красивая, как Кэтрин. Стиви любит Кэтрин, она подарила ему подарок. Стиви тоже хочет сделать Кэтрин подарок.
— Подарок? Какой подарок?! — удивленно воскликнула Джина.
— Кэтрин подарила Стиви подарок, — упрямо ответил на ее вопрос брат. — Кэтрин хорошая. Стиви любит Кэтрин. Стиви купил для Кэтрин кольцо. Стиви подарит его Кэтрин, и она поцелует Стиви.
Вытащив руку из кармана, Стивен показал сестре дешевое колечко из непонятного металла, но стоило Джине попытаться дотронуться до кольца, как он тут же спрятал его обратно в карман.
— Стиви, дорогой, — вмешалась в разговор Анна Ларсон. — Сегодня у нас рождественский ужин. Пойди переоденься, дорогой.
— Стиви должен подарить подарок Кэтрин, — упрямо тряхнув головой, произнес он. — Стиви пойдет в дом, сейчас пойдет.
— Но, дорогой, тебе нельзя появляться в Скай-мэноре! Хозяйка запретила тебе заходить в дом!
— Никто не увидит Стиви. Стиви умный, он знает, как прятаться. — Не добавив больше ни слова, Стиви выбежал из комнаты, оставив вместо себя наполненное болью молчание.
— Ты думаешь, он и в самом деле отправился к Кэтрин? — первой нарушила молчание Джина. — Не предполагала, что все так серьезно.
— С тех пор как Стив узнал, что Кэтрин возвращается домой, он почти не спит. Пропадает где-то целыми днями, а если появляется дома, то только чтобы поесть. Я так боюсь за него, Джина! Если миссис Кармайкл увидит его в доме, она выгонит меня с работы! Где тогда мы будем жить?
— Успокойся, мама. Стив не так уж глуп, как кажется, и, если миссис Кармайкл не заметила его до сих пор, то вряд ли это произойдет сейчас. Меня волнует другое.
— Другое? Но что?
— Об этом позже. Скажи, миссис Кармайкл так до сих пор и не догадалась? А Майкл? Он так до сих пор и не знает, что Стив его сын?
— О господи, Джина! Давай не будем говорить об этом! Стоит им узнать, как нам тут же придется уехать отсюда! Все, что я зарабатываю, почти полностью уходит на лечение Стива! Где я возьму деньги, если все откроется?
— Деньги тебе даст Майкл Кармайкл, — пожала плечами Джина. — Стив его сын, следовательно, он и должен оплачивать все расходы.
— Он никогда не признает Стива, — спрятав лицо в ладони, простонала Анна Ларсон. — Бедный мой мальчик!
— Успокойся, мама. Скоро все будет по-другому, обещаю тебе. Майкл Кармайкл признает Стива, я позабочусь об этом. А сейчас, извини, мне нужно идти. Звонил мистер Ламберт. Я должна принести ему кое-какие документы.