Расчищенная часть подъездной дорожки окончилась, и, с сожалением взглянув на трехсотдолларовые туфли, Джина шагнула в пушистый, серебрящийся в призрачном лунном свете снег. И без того замерзшие ноги заледенели так, что Джине захотелось как можно скорей очутиться в спасительном тепле дома, но, пересилив себя, она продолжила путь. Разрушенная часть стены хорошо была видна в свете луны, и, мысленно подбодрив себя, Джина ускорила шаг.
Внутреннее чувство подсказывало Кэтрин, что с момента падения Стивена прошло несколько минут, но она не могла поверить в это. Ей казалось, что он сидит в позе раскачивающегося болванчика уже несколько часов, и эти же несколько часов она пыталась и не могла прийти в себя. Свет переносного фонаря стал заметно слабее, и она с ужасом думала, что совсем скоро фонарь погаснет совсем. Нужно было что-то делать, и, пересилив себя, она сделала несколько шагов к сидевшему неподалеку от двери Стиви. Осторожно высвободив ключ из ледяной, словно неживой руки, Кэтрин вставила ключ в черную щель замка и, прикрыв на секунду глаза, повернула его. Она ожидала услышать скрежет, но ключ повернулся совсем бесшумно. Тяжелая дверь также не издала ни единого звука, и это почему-то успокоило ее. Это означало, что Стивен не раз бывал в этом месте, а также то, что если уж он смог найти выход, то сможет и она. Взяв фонарь, Кэтрин двинулась по сужавшемуся коридору, моля Бога, чтобы он привел ее к спасению.
Если Стивен и в самом деле затащил сюда Кэтрин, то он окончательно сошел с ума, раздраженно думала Джина, поднимаясь по скользким ступеням старой, давно разрушенной часовни. Окончательно промокшие и замерзшие ноги не хотели слушаться, и, трясясь от холода, она давала себе новые обещания покончить с безумными выходками брата. Подойдя к ведущей в часовню двери, Джина внимательно огляделась. Снег ровным покрывалом одел пространство вокруг, и не было никаких следов, кроме ее собственных. Нужно было возвращаться, но странная сила тянула остаться, войти внутрь, убедиться, что никто не прячется за полуразрушенными стенами.
Тяжелая дверь поддалась не сразу, пришлось несколько раз тянуть за кольцо, прежде чем образовалась достаточная для прохода щель. Осторожно заглянув внутрь, Джина невольно отпрянула. Казалось, что там, внутри, еще холодней, чем снаружи, что стоит только сделать шаг — и мертвенная тишина навсегда поселится в сердце. Мелькнула мысль бежать как можно быстрей от этого жуткого места, но, пересилив страх, Джина сделала первый шаг. Царившая в давно разрушенной часовне тишина и в самом деле была особенной. Время словно остановило здесь свой ход, а мысль о том, что где-то существуют залитые светом, полные людей города, показалась нереальной. На ум пришли рассказы старой миссис Кармайкл, и, закрыв на минуту глаза, Джина представила себе, как, освещая дорогу факелами, собираются на службу верующие, и даже услышала странный, похожий на приглушенные рыдания звук. Отражаясь от стен, звук то затихал, то повторялся вновь. Небывалый, заглушающий все чувства страх волной обрушился на Джину. Мысли и чувства покинули ее, оставив скрученному в тугую пружину телу одни лишь инстинкты. Звериное чутье проснулось в ней, и, вслушиваясь в темноту, она поняла, что не сходит с ума и что услышанный плач не плод ее воображения. Это был плач живого человека и доносился он откуда-то из-под пола. Едва она поняла это, как тугая пружина внутри нее начала медленно разжиматься. Дышать стало легче, и она смогла даже сделать несколько шагов. Закрыв глаза, Джина попыталась понять, откуда до нее впервые донесся плач. Глаза ее уже привыкли к темноте настолько, что она смогла, почти не спотыкаясь, дойти до каменного распятия на стене. Опустившись на пол, Джина пошарила рукой и, к своей великой радости, обнаружила в ярде от себя обломок кирпича. Взяв его в руку, она несколько раз ударила им по полу, а спустя несколько секунд услышала несколько ударов в ответ. Эти ответные удары уж точно не были плодом ее воображения. Ответить на удар могли только Стив или Кэтрин, если она и в самом деле ушла с ним. О том, что было дальше, Джина не помнила. Что-то огромное, страшно тяжелое обрушилось на нее, и последнее, что она услышала, был ворвавшийся в сознание с криком о помощи голос Кэтрин.
Открыв глаза, Джина попыталась понять, где она и что с ней. Но стоило ей только приподнять голову, как сильная боль заставила ее со стоном опуститься обратно на подушку. Услышав стон, сидевший у окна человек пошатываясь встал и тяжелой, шаркающей походкой подошел к ней.
— Слава богу, ты жива, Джина, — встретившись с ее застывшим от боли взглядом, произнес он. — Все очень испугались, увидев тебя на полу часовни всю в крови. Что ты делала там?
— Мистер Кармайкл, Стивен… его нашли?
— Нет, пока нет. Нет ни Стивена, ни Кэтрин. Они словно сквозь землю провалились. Их нет почти сутки, и все мы ужасно волнуемся. Я подумал, может, тебе что-то удалось узнать…
— Кэтрин и Стивен там, в часовне, — облизав пересохшие губы, произнесла она. — Я слышала плач и стук у алтаря.
— Но…
— Они там! Я не сошла с ума! Я ясно слышала плач, а потом стук! Я стучала, и они ответили мне!
— Кто ответил тебе, Джина? — услышала она вдруг утративший всю свою властность голос Лоры Кармайкл.
— Я не знаю! Но кто-то стучал мне в ответ! И я слышала плач. Звук шел откуда-то из-под пола.
— О господи, Майкл! Помнишь, твоя мать говорила, что есть подземный ход между домом и часовней, но все только посмеивались над ней, считали сумасшедшей! Нужно срочно созвать всех! Хватит прочесывать лес, нужно как можно скорей идти в часовню! Я сейчас же позвоню Дэниелу и мистеру Ламберту. Они отправились на машине в Нэшвилл узнать, не видел ли кто Кэтрин.